Akishi Ueda- two creatures surrounding orb - japanese sculptor - Art prize 2019 - sculpture award

The Imaginative World of Japanese Sculptor Akishi Ueda

1st Prize Winner Sculpture Award, 2019 Beautiful Bizarre Art Prize

When being first exposed to Akishi Ueda’s sculptures, you may experience a sudden grasp of the heart, as if his sculptures are reaching out deep into your inner child’s subconsciousness. His work may seem otherworldly bound in imagined spaces in his own mind but are in fact grounded in a realistic sense full of recognizable creatures, humanoid faces and limbs, and even cities. At first, Akishi Ueda`s sculptures may seem dark and unsettling, however when taking a closer inspection, his work expresses a light whimsical feeling full of hope and wonder.

はじめて造形作家、植田明志の作品を見ると急に懐かしい気持ちになり心が打たれるような気持ちになり、幼少期の頃の潜在意識に手を出されているような気持ちになります。植田さんの造形は、彼自身の心の中で想像された空間、別世界に縛られているように見えるかもしれませんが、現実の世界の実際にある生き物、人型の顔と手足、さらには都市で満たされた現実的な感覚に基づいています。一目見ると植田さんの造形は暗くて怖い雰囲気との印象にとらえてしまいがちですが、実は、よく見ると希望と幻想的な不思議さに満ちた世界を表現していることが分かって来ると思います。

2019 Beautiful Bizarre Art Prize Sculpture Award Winner Akishi Ueda is a young artist from Nagoya, Japan.  I am happy to present his first ever interview.

To enter the 2020 Beautiful Bizarre Art Prize in any of the four Award categories: INPRNT Traditional Art Award, Yasha Young Projects Sculpture Award, ZBrush Digital Art Award or iCanvas Photography Award, and for your chance to receive global exposure for your work + share in over US$35,000 in cash and prizes, click here.

Interview questions by Jennifer Gori.

アートプライズ造形班の優勝者、植田明志は日本の名古屋在住の若い作家さんです。彼の初のインタビューを私はさせていただけて光栄に思います。インタビューはこちらです。

akishi ueda - surreal sculpture

Why did you become a sculptor? What is your artistic background? Did you start making art at a very young age?  造形作家になるの理由は? 作家の履歴は?幼いころからアートを作りましたか? ​

実は、長い間絵を描いていました。
当時はイラストレーターや、漫画家を目指していたのです。でも、ある時そこに面白さを見出せなくなりました。そこでもともと興味があった粘土造形をやってみることにしました。高校の時には、彫刻コースを選びました。
しかし、それはしばしばアカデミックで、あまり面白さを感じませんでした。
そこで私は芸術大学に行き、そこで本格的に自分の作品と言える立体作品を作りました。大学在学中に初の個展をやり、それは私にとってとても面白いものでした。
卒業後、すぐ独立し、今までずっとアーティストとして生きています。

Actually, for the longest while, I drew pictures mostly. When I was younger, my goal was to be an illustrator or a comic artist. However, I never could seem to get interested in what I was doing, and I could never really get my vision across. During this time, I was interested in doing clay sculptures; so in high school, I chose to be in the sculpture courses. Though, it was very academic learning and I didn’t really find it all that interesting.

It wasn’t until I enrolled in Art University that I was able to really find myself and my style in my sculpture works. I had my first solo show while I was a university student, and this led me to be really invested in the work I was doing.

After I graduated university, I was able to become a full time artist and have been making a living with my art ever since.

As a child, how did you feed your imagination? What were the books, movies, artworks, legends and other images you enjoyed? Can you still see the influence of these and of your inner child in your artworks? 子供のとき、どうやって想像力を養いますか?小説やら映画やらアートやら神話のなかに、何か子供の頃に味わえますか? そのときから今までまだ影響されますか?

私はおそらく、日本のアニメーションの影響を受けています。おそらくほとんどがジブリからです。
また、日本のロックバンドからも大きな影響を受けました。

I would say that Japanese animation has had a huge influence on me. Probably the biggest influence is Ghibli. I also believe that Japanese rock bands have also played a huge influence.  All the influences I have had since I was a child I have continued loving to this day.

What are the main sources of inspiration for contemporary and ancient art? Do Japanese myths affect you and other cultures? 現代美実や古代美術から、あなたにとってひらめきのさいだい源は何?日本の神話から影響されますか?ほかの国の文化は?

詳しくはわかりません。
しかし、日本にはいろいろなものに魂が宿ると伝えられてきました。そして、それをテーマにしているアーティストはとても多いです。

私が影響を受けたものの多くは、形がないもの。実は彫刻から影響をうけたというものはほとんどありません。例えば、映画や、音楽からです。日本の音楽で言えば、BUMP OF CHICKEN。彼らの音楽がなければ私は何も作っていないでしょう。はじめて聞いたのは子供の頃ですが、今でもずっと影響され続けています。絵画で言えば、池田学。大学生のころ彼の緻密な作品を見て、衝撃を受けました。当時は粘土を触ったばかりで。プラスしてその緻密な要素を混ぜ合わせてみようと思いました。それで、今のテイストができあがっています。最近はヒエロニムス・ボスや、北斎を含む日本絵師にも影響を受けています。私は様々なものを混ぜ合わせることで、面白いものが作ることができると思っています。

Truthfully, I am not really sure. However, I have been told Japan has a lot of different souls that dwell here and a lot of artists here use this as their theme for their work. Things that have no shape have influenced me a lot. Actually, I have really taken much influence from other sculptures. Some of my main influences I take with my work have been from movies and music. BUMP OF CHICKEN is by far my favorite. If it wasn’t for their music, I probably would not have made anything. I first listened to them when I was a kid, and still continue to listen to them to this day.

As for contemporary artists, my favorite is Japanese artist named Ikeda Manabu. I saw his finely detailed work for the first time when I was a university student and I was very moved by it. After seeing his work in person, I wanted to incorporate that level of detail in my own work using clay. I also am really inspired by Hieronymus Bosch. Lately, I have been taking inspiration from Hokusai Katsushika. I have been studying carefully the way he treats space and how he arranges his layouts as well as some of the motifs he uses in his works. Mixing these influences, I feel like I can makes something really interesting.

What are the mythological creatures that fascinate and inspire you? インスパイアーと魅了をするの伝説の静物は何ですか?

実は私自身、神話の生き物にあまり魅了されません。
しかし、古代の生き物は私を魅了しています。実際、私はファンタジーの生き物を作っていないと思っています。そして一方で、ファンタジーを作るということは、我々の日常を作るということなのです。日常がなければ、ファンタジーは存在しません。光と影のように。それらは表裏一体です。

To be honest, I am not particularly interested in mythological creatures. However, I am very fascinated in ancient creatures like dinosaurs and mammoths. In actuality, I don’t believe myself to be creating fantasy creatures. Furthermore, fantasy is made from our daily lives. So not understanding reality means that fantasy cannot exist. It’s like light and shadow, you can’t have one without the other.

Akishi Ueda - surreal dragon sculpture

Your sculptures often use textures and elements from nature, either from the vegetal, animal or mineral world; can you explain why and how do you select those elements to incorporate in your artworks?
自然のテクスチャと要素植物、動物または鉱物の世界からモチーフで作品をよく作られてるけど、なぜかそういうことを作ると決めましたか?どんな風に作っていますか?詳しく説明してお願いします。

私は自然に畏怖を抱いています。
私は自然は魅せられています。彼らは本当に美しい形をしています。たとえば、クジラの要素を多く作品に取り込んでいます。それは畏怖の念、そして大きな憧れや大きな夢を表現しています。そして大きな存在に対する恐怖です。また、神秘性や希少性を強調したいときは、よく作品に角をつけます。自然の形、そして動物たちの象徴的な意味を通して、私は自分の作品を表現しています。

I embrace the awe of nature. I am enchanted by it. There are such beautiful shapes that can be found in nature. For example, you can see a lot of these beautiful shapes in whales and I try to capture them in my work. In this awe-inspiring spirit, I try to express the longing dream that I feel in nature as well as expressing the fear of living in the vastness of it. Furthermore, in the corners of my own work, I emphasize the mysteriousness and rarity nature has to offer. I like to express the shape of nature through the symbolism and meanings of animal life.Akishi-Ueda-man riding whale

There are elements that are recurring in many of your sculptures: cities, multiple limbs as well as figures of both old men and young children. Do they have a specific meaning? How do they interact with each other?
植田さんの彫刻の中に、多くに繰り返されている要素があります:例えば都市とか複数の手足とか老人や子供でもよく表現しています。これは特別の意味がありますか?そうして、どのように相互作用されますか?

街は記憶を表しています。
しかし、それは私の記憶ではなく、街自体の記憶です。または風景が持つ記憶を表しています。そこには長い時間が存在い、それは私を魅了します。子供と高齢者の要素は、それぞれ未来と過去を表現しています。なので、私の作品にはしばしば子供の顔が正面にさり、背中には老人の顔があります。子供は未来を夢見ていて、老人の顔は過去を懐かしんでいるのです。

The cities in my work represent memories; not just my memories, but also the memories of the cities themselves. I like to express the memories that are held by these landscapes. There, the ancient feeling of these places is especially fascinating. The children and the old men are a representation of the past and the future. In a lot of my work, a child’s face appears in the front and on the back is an elderly person’s face. This means that the child is dreaming and looking at the future while the elderly person is longing for the past.

More generally, are there stories behind each piece you make? What are they?
具体的に、作品の説明は話がありますか?それとどんなストーリーがありますか?

私はの作品にはだいたいストーリーがあります。私はそれを歌詞と思っています。それは私は自分の作品を、音楽として作っている意図があるからです。僕はずっと音楽への憧れがあります。わたしにとって、作品の外観はあくまで楽器の音と、メロディーラインです。そこには歌詞が必要でした。だから私は自分の作品に物語を添えるようなったのです。そうしたほうが、より人々に私の作品をうまく伝えられるのではないかと思ったからです。

Most of my work has a story. They are like song lyrics to me. I make my work like I am making music. I have always loved music. To me my work’s exterior is an instrument making sounds and melodies. They need lyrics. So, I make stories to go along with the work. When I do this, I believe it helps convey the meaning behind my work.

What technique is used for engraving? Do you want to create a sketch before? How long will it take to complete the sculpture?
作品を作るとき、彫刻にはどのような技法が使用されますか?製作を始まる前にコロッキをやりますか?完成するまでにどれぐらい時間をかかりますか?

私は主に粘土を使用しています。石粉粘土という粘土で、自然に乾燥します。私自身、どうやって作っているのとよく聞かれますが、上手く説明することができません。とにかく手を動かし、色を塗り、向き合い続ける。そうしていれば、いつの間にか完成した作品が私の目の前に佇んでいます。
たいてい私は簡単なスケッチを描いてから制作します。重要なワンカットだけです。全て詰めてから作ってしまうと、それは単なる作業になってしまいます。大きな作品だと、完成するまで1か月ほどかかります。

All of my work is mostly made of clay, specifically air-drying molding clay. I get asked a lot on how I make my work, but I can’t really explain how I do it. In any case, I move the clay around, add color, add some accessories, and before I know it, the finish piece is standing in front of me.

I usually do make a simple sketch before I start sculpting a piece. In the sketch, I only draw the very important parts of the piece. Once I figured that out, I start sculpting. It has become a very simple process.

For my bigger work,  it usually takes a month to complete.

Akishi Ueda-creature-with-coral-on-its-back
Akishi’s sculpture for the 2019 Beautiful Bizarre exhibition at Haven Gallery

Have you evolved technique, style and aesthetics since you first started sculpting? Which direction will it evolve in the future? For example, have you considered animating your work?

造形を始まったころから技術やスタイルや魅了的を変わってますか?未来にどのように進化すると思いますか?例えばアニメーションを作ると考えたことがありますか?

これまでさまざまな方法で、たくさんの作品を作成してきました。その中で色々な道具や、素材に出会いました。でもやはり私には粘土が性に合っています。今後もしばらくは粘土を使い続けると思います。もちろん、アニメーションも作りたいです。 クレイアニメーションをやりたいですね。そして、絵本も作りたいです。

I have made a lot of work since the time I started. Through this time I have encountered a lot of different tools and materials. One that has not changed is clay because it fits my personality. For now, I will continue with clay as my medium.

Of course, I would love to try animation… especially stop-motion clay animation.

Akishi-ueda-two creatures surrouding an orb

What do people usually say when they see your art?
植田さんの作品を見るとよく発言は何ですか?

「完成するまでどれだけ時間がかかりましたか?」
この質問が一番多いです。後は「頭の中を見てみたい。」、「動いているところを見たいからアニメーションにしてほしい」などもよく言われますね。

People often say that they would really like to see what goes on in my head. But, I am pretty sure my head is pretty empty. Also, I have a lot of people say that they would like to see my work in motion.

How did you feel about winning the 1st place in the Beautiful Bizarre Art Prize Sculpture Category? And what does that mean for your Career? Beautiful Bizarre アートプライズの造形班の優賞者になった気持ちはなんですか?自分のアート活動はどのふうに影響になろと思いますか? 

それを聞いたときは本当に興奮しました。今まで関わってきてくれた人たちの顔が浮かび上がりました。私は、自分の作品を通して、広い世界を見たいと思っています。今回は、それの大きな一歩になりました。

そして私のような若いアーティスト達へ、可能性や希望を示すことができたならうれしいと思います。

When I heard that I had won, I was so ecstatic. The first thing that I thought of were the faces of everyone who was involved and that helped me get here. I think, along with my work, I would like to see the world. I feel that winning this prize is a huge step in my career. Thus, to all the young artists like myself out there, I’d be happy if you can see that there is always a possibility and hope if you put yourself out there.

Akishi Ueda_Whale with Legs

You look pretty cautious on the internet and social networks. What is your relationship with this aspect of our world, and does it affect your work? SNSは結構気を使うように見えます。このSNSの世界はどう思いますか?自分の作品に影響ありますか?

おそらく、私はSNSがあまり得意ではありません。ずっと作品だけを作っていたいですが、この時代にはそうもいきません。SNSが発達し、アーティストが積極的に宣伝しなけれなならない時代です。さらに、日本の多くのアーティストは、サムライのような性格の人が多いです。生真面目で、彼らは彼らのアート作品をインターネットで宣伝することについて、あまり美徳に思っていません。

でも、今後それは少しづつ変えていかなければならないと思っています。

It’s not that I am cautious; I am just not very good at social media. I would rather spend my time making my artwork. However, in this day and age we can’t ignore it. These days, the more social media networks grow, the more artists are expected to be proactive and promote themselves. Moreover, many artists in Japan have personalities that are similar to that of a Samurai. They are deeply sincere, and serious, and when thinking about promoting themselves and their work, it isn’t considered a virtuous thing to do on the internet.

However, I will change little by little and be better at presenting myself online moving forward.

akishi ueda - surreal sculpture - horned bird

According to you, what is the place of magic and imagination in our materialistic world? And what is the specific type of art place like sculpture in our digital and materialized world? What do you think about the connection between these contradictions in your art?

植田さんにとって、この唯物論の世のなか、魔法と想像力の場所が存在あると思いますか? 特にこのディジタル界のなかに造形のようなアートはどんな場所があると思いますか?この矛盾は自分の作品の繋いてるところはどう思いますか? 

私にとって、魔法と想像力は同義語です。想像力は魔法です。 それは私にとっても強力な武器です。 そして、それは私自身の経験の中にこそあるものだと思います。だから、私は自分の記憶を作品制作のテーマとして使っています。
彫刻は確かに具体的です。 しかし、それらは非物質化世界でこそ、役割を最大限に果たしていると思います。このデジタル化されていく世界でこそ、彫刻の持つ、実際に手に取ることができ、そこに存在するという確かな感覚がより強調されていきます。それが、人類が生まれて以来、多くの人々が長い年月に祈りのために、それにすがってきた理由のひとつであると思います。
実際にギャラリーに行って作品を見る。そして 感動する。実感する。「ここには確かにそれがある」ということ。私は、彫刻はそんな感覚を呼び起こす、リアルな芸術の一つだと感じます。そう感じるのは、いまの時代だからこそです。

To me, I think magic and imagination are pretty much the same thing. Imagination is magic.  In my opinion, imagination is a very strong power to have. It is certainly one that I use with my own experiences and memories. This is why I use a lot of my memories as a theme for my work.

Sculpture is indeed a definite materialistic thing. However, I do believe that it has its part to play in a non-materialistic world. It is especially important in this digital era, because you can hold a sculpture, and feel the strength of its existence. One reason I think this is important could be that from the birth of humanity, many people would depend on sculptures to pray to. So instead of looking at art in a digital landscape, actually going to a gallery and seeing the art in person, one can be moved deeply and think  ‘this piece of work really is here.’ In this space, you get a different sense of reality.

I believe that this feeling that can be had when looking at a sculpture is truly one aspect of art. So, I think it is especially important in the current era we live in.

Akshi ueda- hands with face and crown

Akishi Ueda’s Upcoming Exhibitions

Solo Show ‘Island’ – March 1 -31, 2020 at Naturalis Historia, Tokyo Japan.

‘Small Works 2020’ Group Exhibition in May at Beinart Gallery in Brunswick Australia.

Solo Show in October in Tokyo.

Group exhibition at Modern Eden Gallery in San Francisco in October.

Akishi Ueda Social Media Accounts

Website | Facebook | Twitter | Instagram